PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=10010261}

Meg 2: Głębia

Meg 2: The Trench
4,6 14 765
ocen
4,6 10 1 14765
4,6 8
ocen krytyków
Meg 2: Głębia
powrót do forum filmu Meg 2: Głębia

Ja się pytam czy w każdym filmie teraz musi być dubbing? No ja rozumiem w filmach Marvela, chociaż i tak tego się oglądać nie da, ale w nowym Indiana Jones? W Meg 2? W czym jeszcze? Może jak wyjdzie nowy Blade to też będzie dubbing??? Nie da się tego oglądać! Co to się porobiło!

pipired1200

Dużo filmów ominąłem ze względu na ten bandycki zabieg, nie da się oglądać spokojnie i słuchać jak gwalcą uszy. A co do samego filmu, to wyłączyłem po 30 minutach, wkładu chińczyków nie sposób nie zauważyć. DNO.

ocenił(a) film na 7
pipired1200

Dubbing dali tylko w wersji 3D. Na HBO MAX jest i lektor, i napisy.

pipired1200

To nie był dubbing a lektor …..

swat997

To był dubbing. Może teraz już jest lektor, nie wiem. Ale przecież potrafię rozróżnić dubbing od lektora. Więc nie wiem po co ten komentarz z sprzecznością.

ocenił(a) film na 7
pipired1200

Ja oglądałem na,HBO MAX i jest normalnie lektor.

ocenił(a) film na 2
pipired1200

Tak musi być/będzie dubbing, jeżeli producent lub dystrybutor- który wycina sceny krwi, chce by film był dopuszczony dla młodszej widowni. Bo to oznacza, że film więcej zarobi, a że będzie już totalnym gniotem to mają głęboko w d...e. niestety, takie czasy. "Wycieczki szkolne" robią swoje. Wolałabym starą, dobrą, kiczowatą krwawą rzeź.

The_Mystra

W punkt! ;)

pipired1200

Ja Dubbing uznaję tylko w bajkach ale teraz masakrować zaczynają nawet filmy dla dorosłych. Koszmar. Oglądam na HBO i jest to dziadostwo więc włączyłam oryginalny z tekstem.

klaudusia761212

Dokładnie, ja tak samo ;)

pipired1200

Nie pasuje to zawsze mozna wylaczyc albo w domowym zaciszu ogladac z t...rrenta =]

ocenił(a) film na 6
pipired1200

Przed chwilą oglądałem Meg 2 z lektorem.

Yom

Już odpisałem tu wyżej że może już lektor zrobili, moja wiadomość dotycząca dubbingu w filmach jest z przed 6 miesięcy, a Twój komentarz z przed 16 dni. Głównie chodzi o to że dubbing w tego typu filmach jest nieporozumieniem i w wielu filmach nie zrobią lektora, zostawiają dubbing lub napisy, np. do dziś nie mogę znaleźć Strażników galaktyki vol. 3 z lektorem, podkreślę że w przypadku 1 i 2 części już po kilku tygodniach robili lektor, no może do dwóch miesięcy, ale zawsze był. W przypadku vol. 3 mija rok i co?... Nie ma. Do tego również warto dodać że dubbing pojawia się coraz częściej w różnego rodzaju filmach, w tym tych poważniejszych. Dubbing jest dobry i świetnie się sprawdza tylko w takich produkcjach jak Shrek czy Hotel Transylvania, czyli w filmach animowanych, takie moje zdanie.

pipired1200

Może wyjaśnię sytuację - ostatnio próbowałem obejrzeć ten film na HBO z kablówki Play (wcześniej UPC) i jest tylko wybór między dubbingiem a wersją angielską, bez lektora i napisów.

wolfcry

Z kolei na HBO w przeglądarce już mamy więcej opcji - napisy polskie lub angielskie.

pipired1200

polski dubbing niestety kaleczy każdy film ,dźwięk często nie pokrywa się z obrazem a głosy często nie pasują do postaci

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones